Забыть прошлое - Шмуль Изя
Переводчик - Виктория Тищенко Промечания.
1. Прошу не воспринимать мое стихотворение, как исторический документ. Приведенный эпизод - скорее, вымысел, который служит Истине. Но мы знаем: а) Борис Пастернак в свое время попал в опалу; б) Поэт занимался литературными переводами.
2. Хмара - это слово есть в русском языке (см. Словарь Даля).
3. The Lord (в переводе с английского) означает: Господь. про любовь и улыбку - Александр Бабочкин-Бежецкий
>>> Все произведения раздела Поэзия >>>
|
Поэзия : Добрые пожелания - Ионий Гедеревич
Поэзия : Рождение церкви - Лариса Зуйкова Эта история не вымышленная. Так, действительно, воздвигался наш молитвенный дом и переживания о сегодняшнем дне нашей церкви тоже не вымышленные. Поэзия : Спаси мя, Господи - Светлана Синькова
|