Зима, зима, снега, снега,
Сады раздеты до нага,
В них зимним сном поражены
Деревья спят обнажены.
Им небо ветки заснежыт,
Но ветер снова обнажит,
И только иней в день иной
Укроет белой простынёй.
А ночью светит им луне,
Но не согреет их она.
Днём выйдет солнце из-за туч,
Но их не греет его луч.
Что они видят в своих снах?
Что приближается весна?
Пройдут и вьюга и метель
И в Марте зазвенит капель,
А за Апрелем Май придёт
И снова сад наш оживёт.
И зашумит листвой опять,
Ну,а пока, деревья спят
В садах раздетых до нага.
Зима, зима, снега, снега.
Николай Токарь.
Николай Токарь,
Сидней Австралия.
Родился, рос, жил и работал на Харьковщине.Служил в армии на Камчатке. Не имею, не состоял, не привлекался.Прошёл середину восьмого десятка.В браке состою 46лет.Имею дочь и троих внуков. Живу в Сиднее с 1997года. e-mail автора:niko1938@gmail.com
Прочитано 2357 раз. Голосов 0. Средняя оценка: 0
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Манускрипт с раскруткой - Олег Шорсткин Общая информация о находке
Так называемый манускрипт «Евангелие от Иуды» был обнаружен около 30 лет назад «черными археологами» в Египте. Все это время он тайно хранился у торговцев антиквариатом. Затем в 1983 году некоторые его листы попали в руки ученых для проведения оценок. Только недавно, в начале этого века, весь документ получили в свое распоряжение специалисты университета Женевы в Швейцарии.
Изначально манускрипт состоял из 62 обветшалых листков, но большинство из них было утрачено, и в настоящее время речь идет лишь о 26 страницах. Рукопись находится в ужасающем состоянии, страницы распались на мелкие фрагменты. На перевод и реставрацию ушло около 5 лет. Считается, что текст "Евангелия от Иуды" восстановлен более чем на 80 процентов. Национальное географическое общество потратило на перевод и исследование манускрипта более миллиона долларов.
Документ датируется приблизительно III - IV веками нашей эры. Написан он, судя по всему, на греческом языке, затем был переведен на коптский. На коптском он и сохранился до наших дней.
Опубликовано в http://www.doposle.ru/25/p9.php
Поэзия : Стихи-молитвы:Образа, образа... - Лариса Попова Бог дал мне этот стих много лет назад; Он учил нести мир - шолом, т. е. полноту веры Его, всем конфессиям. Если чьи-то религиозные чувства задеты, то прошу Творца Всемогущего, знающего и слышащего каждое сердце, открыть истину заблуждающимся. Отче Небесный! дай нам духа истины и откровения к познанию Тебя, к познанию Слова Твоего, дай нам живую веру Божью. Во имя Отца и Сына и Святого Духа. Аминь.